Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Happy New Year! I wish more and more of excellent music! )) Oh, don't make fu...

Original Texts
Happy New Year! I wish more and more of excellent music! ))
Oh, don't make fun of me )) I know, I'm a bad girl, I've promised to send you out some scatches a long time ago, but it didn't work out ( I just couldn't choose the right vocals, that I really like.
Thanks for reminding me. I suppose, I'll record vocals this moth finally. If you still have patience to wait $)))
I ment -
Translated by transcontinents
明けましておめでとう!もっと素敵な音楽ができますように!))
からかわないでくださいね))私は悪い娘です、ずっとまえにスクラッチを送ると約束しておきながらできてません(本当に気に入ったボーカルを選べなかったのです。思い出させてくれてありがとう。今月こそボーカルを録音すると思います。まだ待っててくれるつもりがあるならね$)))

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
378letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.505
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...