Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Indonesian ] I'm so lucky to have stayed with Mr and Mrs Turner in their amazing home in T...

Original Texts
I'm so lucky to have stayed with Mr and Mrs Turner in their amazing home in Takadonababa. My thoughts are below:- the location is 3 minutes from the Yamanote station and seconds away from the metro line. It is so convenient to get anywhere in Tokyo from here. The area is by a university and is full of coffee shops, ramen shops and convenience stores. - the ryokan is actually a home and is kept in wonderful condition. It is super clean and the rooms and facilities are highest quality. My tatami room was very comfortable with a TV, air con and a conveniently located fridge and wi-fi. - my hosts encouraged me to use a local sento (Japanese bathhouse) which I did on my last evening before my flight to the US. It was very relaxing and a great authentic experience- the trains shut down from 1-5 am so if you are out late, you can either stay out late until 5 am or take a taxi back home (my taxi back from Shibuya to Takadonobaba which was a 15 minute ride at 3 am cost $42 - yikes)I would definitely stay here again on my next trip to Japan.
Translated by linksx_17
Saya sangat beruntung karena telah tinggal dengan Mr dan Mrs Turner di rumah mereka yang menakjubkan di Takadonababa. Berikut ini adalah pemikiran saya - lokasinya berjarak 3 menit dari stasiun Yamanote dan bejarak detikan dari jalur metro. Sangat nyaman untuk pergi kemana saja di Tokyo dari sini. Areanya dekat dengan sebuah universitas dan dipenuhi dengan Toko kopi, toko ramen dan toko serba ada. - Ryokan merupakan sebuah rumah dan dipelihara dalam kondisi yang sangat bagus. Sangat bersih dan kamarnya dan fasilitasnya merupakan kualitas tertinggi. Kamar tatami saya sangat nyaman dengan sebuah TV, air con dan sebuah kulkas yang diletakkan untuk kenyamanan dan juga terdapat wi-fi.
Tuan rumah saya menganjurkan saya untuk menggunakan sebuah sento (rumah mandi Jepang) lokal, yang saya coba pada malam terakhir saya sebelum penerbangan saya ke US. Sangat menenangkan dan pengalaman otentik yang luar biasa- kereta berhenti beroperasi pada pukul 1 - 5 dini hari, jadi jika anda keluar pada malam hari, anda bisa tetap berada di luar hingga pukul 5 dini hari atau memanggil taksi untuk pulang (perjalanan taksi saya kembali dari Shibuya ke Takadonobaba yang merupakan perjalanan selama 15 menit pada pukul 3 dini hari menghabiskan biaya $42 - ya ampun)Saya pasti akan menginap disini lagi pada kunjungan saya berikutnya ke Jepang.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1048letters
Translation Language
English → Indonesian
Translation Fee
$23.58
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
linksx_17 linksx_17
Senior
I am born in Bandung, West Java, Indonesia. and English is my second language...
Contact