Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I bought an item from you on December 26th and you sent me the tracking numbe...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by kurihide at 30 Dec 2012 at 10:29 1254 views
Time left: Finished

12月26日にあなたから商品を購入してトラッキングナンバーを送ってもらったが、3日経っても追跡が反映されていません。もう発送は済んでいますか?いつもなら3日経てば追跡が反映されるはずなので、確認してくれないか?
また、送ってくれたトラッキングナンバーが正しいかも確認してほしい。
あなたからの連絡を待っています。

I purchased the product from you on December 26th and I received the tracking number, but it hasn't shown up on the website. Have you already shipped the product ? Usually I can check where products are after 3 days, could you check it for me ?

Also, I would like you to confirm if the tracking number is correct.
I'm looking forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime