Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am very interested in doing business with you. I can fulfill the requirem...
Original Texts
私はぜひあなたと取引がしたい。
私は条件を満たすことができるので、アカウントを作成したい。
私は日本人で英語が苦手なので、電話はできません。
メールのやり取りでアカウントを作ることができないでしょうか。
どうやったらアカウントを作れるか教えてください。
よろしくお願いします。
私は条件を満たすことができるので、アカウントを作成したい。
私は日本人で英語が苦手なので、電話はできません。
メールのやり取りでアカウントを作ることができないでしょうか。
どうやったらアカウントを作れるか教えてください。
よろしくお願いします。
Translated by
zhizi
I am very interested in doing business with you.
I can fulfill the requirements, so I would like to create an account.
I'm Japanese and I'm not good at English, so I can't talk with you on the phone.
Would it be possible for me to create an account by email?
Please let me know how I can make one.
Thank you,
I can fulfill the requirements, so I would like to create an account.
I'm Japanese and I'm not good at English, so I can't talk with you on the phone.
Would it be possible for me to create an account by email?
Please let me know how I can make one.
Thank you,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
zhizi
Starter