Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I also hope to do more business with you next year, thank you for your contin...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kaccotea at 25 Dec 2012 at 23:03 2328 views
Time left: Finished

私も来年もあなたとたくさん取引したいと思っていますので、よろしくお願いします。
私が安く買いたい商品の一例を載せておきます。
仕入れられる商品があったら私にどんどん紹介してください。
他にも商品があったら紹介してください。
よろしくお願いします。

I also hope to do more business with you next year, thank you for your continuous support.
Here is an example of the item I'd like to buy at reasonable price.
If there are items you can get at good price, please let me know.
Also if there are other items, please make offers.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime