Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Sorry. I didn't understand English, and I sent you a wrong message. 2. ...

Original Texts
すみません。

英語が理解出来ずに間違った伝え方をしてしまいました。

2. Return your order for a full refund.

こちらを希望します。

そして再度amazon.comより、壊れていない品を再度注文させて頂きます。
その場合30%OFFになるという認識でいいですか?


今日本にある商品は、どのように送り返せばいいですか?

その返送費はどのようにして、私に返金されますか?
Translated by transcontinents
Sorry.

I didn't understand English, and I sent you a wrong message.

2. Return your order for a full refund.

Above is my request.

And I will again order the item on amazon.com which is not broken.
In that canse, am I right that I get 30% off?

How should I return the one I have in Japan now?

And how will you refund the shipping cost?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.46
Translation Time
6 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...