Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Unfortunately, I can't speak English. It may take time, but could yo...
Original Texts
こんにちは。
残念ですが、私は英語を話せません。
時間が掛かるとは思いますが、なぜキャンセルになったかメールで内容を送ってもらえますか?
どうすればこの商品を買う事が出来るか方法を教えて下さい。
よろしくお願いします。
残念ですが、私は英語を話せません。
時間が掛かるとは思いますが、なぜキャンセルになったかメールで内容を送ってもらえますか?
どうすればこの商品を買う事が出来るか方法を教えて下さい。
よろしくお願いします。
Translated by
sweetnaoken
Hello,
Unfortunately, I can't speak English.
It may take time, but could you please explain why this transaction was canceled by e-mail?
Also, I want to know if there is a way or two to purchase this item.
Thank you in advance.
Unfortunately, I can't speak English.
It may take time, but could you please explain why this transaction was canceled by e-mail?
Also, I want to know if there is a way or two to purchase this item.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sweetnaoken
Starter