Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I TRIED airmail. The post office says they can't. I get this from them all th...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by [deleted user] at 22 Dec 2012 at 10:00 799 views
Time left: Finished

I TRIED airmail. The post office says they can't. I get this from them all the time, then I have to ship Priority. Laurie

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Dec 2012 at 10:10
私は航空便を試しました。郵便局は航空便では送れないと言い、これまでの間郵便局からは同じ答えばかりですので、プライオリティーで発送しなくてはなりません。 
Laurie
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 22 Dec 2012 at 10:23
航空郵便で送ろうとしました。郵便局はできないとのことです。いつもこれを彼らから受け取り、そしてプライオリティ便で送らなければなりません。
Laurie

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime