Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You don't have to buy new one, and you don't have to return it. It will ta...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , transcontinents ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by ochazuke at 21 Dec 2012 at 23:47 3229 views
Time left: Finished

新たに購入して頂く必要はなく、返送も必要ありません。

再度送るので時間は掛ってしまいますが、お待ちいただければあなたの元に落札された●●が届きます。

あなたが行わなければいけないことは何もありません。

落札して頂いた●●を送らせて頂きますので、お待ち頂くだけで結構です。

勘違いさせてしまい申し訳ありません。

何かご不明な点、ご提案があればお手数ですが再度返信お願いします。


You don't have to buy new one, and you don't have to return it.

It will take time because I have to send it again, bt if you can wait, you will receive ●● which you bought.

There is nothing you need to do.

Please just wait so I can send ●● which you bought.

Sorry to make you misunderstand.

If you have any question or suggestion, please kindly reply again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime