Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Thank you very much for the support. I checked the handling fee. Please pro...
Original Texts
サポートして頂き、本当にありがとうございます。
私は、手数料を確認しました。
そのまま、先日のメールの内容で進めてください。
それと、Aのボックスにプリントを印刷して入れるのを忘れないようにしてください。これが入っていないと、後で時間がかかってしまいます。
お手数ですが、宜しくお願いします。
私は、手数料を確認しました。
そのまま、先日のメールの内容で進めてください。
それと、Aのボックスにプリントを印刷して入れるのを忘れないようにしてください。これが入っていないと、後で時間がかかってしまいます。
お手数ですが、宜しくお願いします。
Thank you very much for the support.
I checked the handling fee.
Please proceed with the content of the email the other day as it is now.
As well, please do not forget to print in the A box. If the A box is not printed in, it will end up taking more time afterwards.
Thank you in advance for your time.
I checked the handling fee.
Please proceed with the content of the email the other day as it is now.
As well, please do not forget to print in the A box. If the A box is not printed in, it will end up taking more time afterwards.
Thank you in advance for your time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- about 1 hour