Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello! Earlier, I made an account on your homepage and paid for an item thro...
Original Texts
こんにちわ!
先ほど、あなたのホームページでアカウントを作って、商品代金をペイパルを通して支払いました。
送料もペイパルを通してあなたの指定したペイパルアドレスに支払いました。
支払いの確認をお願いします。
すでに支払いを済ませたので、できるだけ早く発送してくれるとうれしいです。
よろしくお願いします。
先ほど、あなたのホームページでアカウントを作って、商品代金をペイパルを通して支払いました。
送料もペイパルを通してあなたの指定したペイパルアドレスに支払いました。
支払いの確認をお願いします。
すでに支払いを済ませたので、できるだけ早く発送してくれるとうれしいです。
よろしくお願いします。
Hello!
Earlier, I made an account on your homepage and paid for an item through PayPal.
I also paid the postage to your designated PayPal address through PayPal.
Please confirm the payment.
Because payment is already finished, I would be happy if you could ship the item as soon as possible.
Thank you in advance.
Earlier, I made an account on your homepage and paid for an item through PayPal.
I also paid the postage to your designated PayPal address through PayPal.
Please confirm the payment.
Because payment is already finished, I would be happy if you could ship the item as soon as possible.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 11 minutes