Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] However, while making cage is relatively easy because I just make copy, the i...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 12ninki_chan , transcontinents ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by otaka0706 at 18 Dec 2012 at 01:06 912 views
Time left: Finished

ただし、ケージを作るのは複製するだけなので比較的に簡単なのですが、一番問題なのはボディーパネルの製作なんです....。
アルミの板をハンマーだけで叩いて作るので非常に時間が掛かってしまうんですよね。
画像で見て頂いたRedBullバージョンなどは、ただアルミの板を曲げるだけなので誰にでも作れるのですがX5Rは特別に大変なんです(笑



ごめんなさい(笑 材料が足りなかったので(笑
次に作るTSCOバージョンに期待してください。

However, while making cage is relatively easy because I just make copy, the issue is making body panel...
It takes lots of time hammering the aluminum board only with a hammer.
For the RedBull version which you saw the image, it's easy because I just bend the aluminum board and anyone can make it, however X5R is especially difficult lol.


Sorry, lol. I didn't have enough material lol.
Please wait for the TSCO version I'm making next.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime