Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Writing to wish you a happy birthday today!! I hope you are doing well and h...

This requests contains 299 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( myumyu , kaory ) and was completed in 1 hour 7 minutes .

Requested by sora at 05 Oct 2010 at 19:13 2518 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Writing to wish you a happy birthday today!! I hope you are doing well and had a nice birthday and didn't have to work! Did WON get a piece of the birthday cake?
How is your mom doing? I'm still praying for her to get better. Is it getting cooler in Osaka now or is it still hot?Take care and ttyl!

kaory
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 05 Oct 2010 at 20:20
今日はお誕生日おめでとう!お祝いのメールを送るよ。あなたが元気に幸せな誕生日を過ごし、働く必要がなかったことをお祈りします!WONはバースデーケーキを食べましたか。
お母さんはどうしていますか。あなたのお母さんが元気に過ごせるようお祈りしています。
大阪は今寒い?それともまだ暑い?気を付けてね、また後でお話ししようね!
myumyu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Oct 2010 at 19:22
誕生日のお祝いでメールを書いています。君が元気に過ごしていて、素敵な誕生日を迎えていること、そして今日は、働かないで済んだことを願っています。
ワォンはバースデーケーキを食べられた?
お母さんの具合はどうですか?
私は今でもお母さんが良くなるように願っています。
大阪は涼しくなってるかな?それともまだ暑い?
体に気をつけて、また連絡します。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Oct 2010 at 19:25
今日のお誕生日おめでとう!そう伝えたくて、こうやって書いています。あなたが元気でありますように、そして良い誕生日を迎えられましたように。働かなくてよかったでしょう!ウォンはバースデーケーキ、もらった?
おかあさんはどう? 彼女が良くなるように、今でも祈っています。大阪では涼しくなってる?それともまだ暑い?元気でね!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime