Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The item arrived safely. I am fully satisfied with it. I will order another o...

This requests contains 119 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , sebastian , robin ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by efuthi at 04 Oct 2010 at 16:54 10354 views
Time left: Finished

無事商品を受け取りました。大変満足しています。また注文するつもりです。
ただ決済方法には少し不満があります。クレジットカードやペイパルで支払うことができればいいのですが。日本から郵便為替を送るのには、ある程度の手間と手数料がかかりますので。

The item arrived safely. I am fully satisfied with it. I will order another one in the future. But I am not 100% satisfied with your payment system. It would be more convenient if I can pay you by credit card or PayPal. Sending an international money order from Japan costs some time and money.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime