Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] OK. I consented to your mail. I'm sorry to bother you. I'm looking forward to...

This requests contains 65 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , robin ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by shizu at 02 Oct 2010 at 01:31 4105 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

大丈夫です。メールの件了解いたしました。ご迷惑をおかけしてすみませんでした。到着を楽しみにしております。よい休日をお過ごし下さい。

monagypsy
Rating 55
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2010 at 01:50
OK. I consented to your mail. I'm sorry to bother you. I'm looking forward to receiving them. Have a nice holiday.
shizu
shizu- about 14 years ago
ありがとうございました。
robin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2010 at 01:50
It is alright. I understand regarding the email. I am sorry for troubling you. I look forward to the arrival. Have a nice weekend.
shizu
shizu- about 14 years ago
ありがとうございました。
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2010 at 01:37
It's O.K. I understand about the mail. I'm sorry to bother you. I'll be looking forward to see you. Have a good holiday.
shizu
shizu- about 14 years ago
ありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime