Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] thank you for the mail. Due X-Mas DHL takes more time to bring you that par...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by exezb at 15 Dec 2012 at 07:24 1255 views
Time left: Finished



thank you for the mail. Due X-Mas DHL takes more time to bring you that parcel, please keep an eye on that Tracking ID , if it would not be in japan on Thuesday please let me know..

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 15 Dec 2012 at 07:33
メールありがとう。クリスマスが期限です。DHLによる小包は時間がかかります。どうかトラッキングIDを注意深く気にかけておいてください。火曜日にまだ日本に到着していないようでしたら連絡ください。
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 15 Dec 2012 at 07:32
メールありがとうございます。
Due X-Mas DHLにて配送していますが、もう少し時間がかかるようです。トラッキングIDでご確認ください。火曜日までに日本に到着しない場合は、私に連絡ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime