Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ①Emphysema is characterized by increased elasticity of the lung tissue and de...

Original Texts
①Emphysema is characterized by increased elasticity of the lung tissue and destruction of capillaries feeding the alveoli.
②Emphysema is characterized by loss of elasticity of the lung tissue and construction of structures supporting the alveoli.
③Emphysema is characterized by loss of elasticity of the lung tissue and loss of capillaries feeding the alveoli.
④Emphysema is characterized by loss of elasticity of the tissue and an increase of alpha-antitrypsin.

①The main problem of emphysema is that air gets trapped in the lungs and the patient cannot breathe out.
②The main problem of emphysema is that the patient cannot breathe at all.



Translated by sweetnaoken
① 肺気腫とは、肺組織の融通性の増大による肺胞毛細血管の破裂を特徴とする。
② 肺気腫とは、肺組織の融通性と、肺胞を支える組織の構造の低下を特徴とする。
③ 肺気腫とは、肺組織の融通性の低下と、肺胞毛細血管の損失を特徴とする。
④ 肺気腫とは、組織の融通性の低下と、αアンチトリプシンの増加を特徴とする。

① 肺気腫の主な障害は、肺に空気が溜まり、患者が息を吐き出せなくなることです。
② 肺気腫の主な障害は、患者が全く息ができなくなることです。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
636letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.31
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter