Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you! I appreciate that we became partners. I'll create a website fr...

Original Texts
ありがとう!
あなたと業務提携できたことに感謝しています。

私はこれからホームページを作ります。
あなたのホームページで取り扱っている腕時計を私のホームページに載せます。

そして、「お客さんから注文が入ったらあなたに注文する」というビジネススタイルでやっていきます。

その時に、注文する腕時計の価格交渉をしますのでよろしくお願いします。
Translated by transcontinents
Thank you!
I appreciate that we became partners.

I'll create a website from now on.
I will feature watches that you list on your website on mine.

And I will implement business style that "when customer orders, I order it to you."

I will negociate the price of ordered watch at that point, thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
14 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...