Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, This is Yamada. Thank you for your kind reply. I understood about...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translator : ( naokey1113 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by mokomoko at 14 Dec 2012 at 04:36 1077 views
Time left: Finished

お世話になります、Yamadaです。
いつもご丁寧にありがとうございます。
〇〇社の製造トラブルの件、了解いたしました。
もし御社で入手可能な〇〇や〇〇に適合する、おすすめの下回りがありましたらご紹介いただければ幸いです。

〇〇のお代金に関しましては、数日内にPaypalにてお支払いいたします。
手続き中に送金制限エラーが出てしまい、問い合わせたところ2~3日で解消するとのことでした。
今回もお取り寄せをしていただき感謝いたしております。
お蔭様で私たちは今年も無事に年を越せそうです。

Hello, I am Yamada.
Thank you for your kind response all the time.
I understand the trouble in manufacturing by 〇〇.
If you have available substitutes for ○○ or ○○ in your company, I would be very pleased.

I will pay charge for ○○ by Paypal within couple of days.

An error of payment restriction occured during the process and it'll be solved in 2-3 days as I confirmed.
I am grateful to you about another order this time.
Thanks to you, we will be able to pass the end of this year calmly.

Client

Additional info

翻訳者様へ:丁重な表現で訳をお願いいたします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime