Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] ITs allot of money and I trust you. The order has been placed so will have s...

This requests contains 247 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , jujueh ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nakamura at 12 Dec 2012 at 21:27 1817 views
Time left: Finished

ITs allot of money and I trust you. The order has been placed so will have soon as possible.

At this time they are out of stock and I cannot meet your delivery date so yes that is correct.

HEads are on the way to me just pay whne you can thank you.

大きな金額なので、貴方を信頼しています。ご注文はお受けしましたのでなるべく早く手配します。

現在在庫がないのでご希望の配達日に間に合いません、その通りです。

ヘッドは既にこちらに向かっていますので、ご都合の良い時にお支払いください、宜しくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime