Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Company K Drug Quasi drug Upholstery (Manufacturing) Outsourcing l...

This requests contains 209 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( 12ninki_chan ) .

Requested by sgrnsn at 12 Dec 2012 at 16:07 1008 views
Time left: Finished

K社

医薬品
医薬部外品

製造販売業
(製造業)

物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、販促物の全国配送、及び卸売一般販売業許可取得を含む物流センター業務のアウトソーシング

O社

医薬品
医薬部外品

製造販売業
(製造業)

S社

電子部品

商社
(製造業)

物流管理システム、ケース出荷、ピースピッキング/小口梱包出荷、BTO(Build To Order)対応を含む、国内/海外配送を含む物流センター業務のアウトソーシング

12ninki_chan
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Dec 2012 at 17:41
Company K

Drug
Quasi drug

Upholstery
(Manufacturing)

Outsourcing logistics center, including logistics management system, shipping case, packing small pieces shipment picking / shipping nationwide promotional materials, to obtain permission and wholesale general selling business

O Inc.

Drug
Quasi drug

Upholstery
(Manufacturing)

S Corporation

Electronic Components

Trading company
(Manufacturing)

Logistics management systems, shipping case, packing small pieces shipment picking /, BTO outsourcing of logistics center, including correspondence, including (Build To Order), the delivery domestic / overseas

Client

Additional info

改行を無視しないで下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime