Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. The reason I limit VOC to 5 substances is that first I want to focus on th...

Original Texts
1.VOCの対象を5つの物質に限定している理由は、まずは日本で使用の多い物質を集計し、徐々に増やしていく計画だからです。

2.今回送ってくれたMSDS Matrixは我必要な情報が十分に含まれています。
しかし、先日送ってくれたVOCs Monthly Monitoring Report と比べると、材料の名前や使用量が異なります。どちらが正しいですか?知りたいのは正しい使用量です。
また、MSDS Matrixの中のMax Wt (lbs)の値の計算方法を教えてください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
1. The reason I limit VOC to 5 substances is that first I want to focus on the ones frequently used in Japan and then gradually increase the selection.

2. The MSDS Matrix yo sent me the other includes sufficient information I need.
However, compared to the VOCs Monthly Monitoring Report you sent me the other day, material names and quantities are different. Which one is correct? I want to know the correct usage.
Also, please tell me how to calculate the Max Wt (lbs) value in the MSDS Matrix.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
9 minutes