Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As the exhibition's official title is still being discussed, please wait a li...

Original Texts
展覧会の正式なタイトルは今相談中なのでもう少し待ってね。

KOGINワークショップの募集に使えそうな、オフィシャルな写真は、今撮影しています。来週には送れるのでもう少し待って下さい。

そしてMOGUのTomさんから連絡していただけるとのこと。
本当に助かります。もしかしたら、VVGで使った展示物をそのままMOGUでも使用するということがあるかしら?(例えば私たちのプロフィールやキャプションなど)
あなたにもccして内容を知らせた方がいい?

[deleted user]
Translated by [deleted user]
As the exhibition's official title is still being discussed, please wait a little longer.

Official pictures which seem like they can be used for recruiting for the KOGIN workshop are being photographed now. As they will be sent next week, please wait a little longer.

As well, about receiving contact from Mr. Tom of MOGU.
It will really be a great help. I wonder if it may be possible to use the display items used for VVG as they are for MOGU? (For example, items such as our profile and caption.)
Would it better if I let you know the contents through a CC?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
19 minutes