Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Qualified personnels such as logistics consultants, distritbution technology ...

Original Texts
ロジスティクス経営士、物流技術管理士、情報処理技術者、品質審査員、環境審査員、MBAなどの有資格者が、独自開発によるシミュレーションソフトや情報システム(流通システム大賞・通産大臣賞受賞)などを駆使して、机上論でない、実践的なご支援をさせていただきます。

アウトソーシング・HRMサービス
Translated by naokey1113
Qualified personnels such as logistics consultants, distritbution technology managers, data processing specialists, quality judges, environment judges and MBAs provide practical support other than desk theory, taking advantage of simulation softwares and information systems (won the award of distribution system and the award and award of Minister of International Trade and Industry) that are independently developed.

Outsourcing, HRM service

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
naokey1113 naokey1113
Starter