Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I didn't think resetting the environment around me would go so well, as if li...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sakura_dance ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by mouomaesikamienai at 08 Dec 2012 at 03:55 7235 views
Time left: Finished

自分の周りの環境をリセットすることがこんなに魔法のようにうまくいくなんて思わなかった。新しい環境の中では私は今までの私とは違う人間として存在することができた。前とは違うキャラクターになれた。環境が新しいから新鮮に見えたのもあるが、私自身が新しい人間になれたということに新鮮さを感じたのかもしれない。
私の周りには外国人があまりいないから、黒人と交流したことがほとんどない。私は外国人に慣れていないから初めは緊張するかもしれないが、少し話せば肌の色は全く重要ではないと確信するだろう。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2012 at 04:08
I didn't think resetting the environment around me would go so well, as if like magic. In the new environment, I could live as a different person than I had been before. I could become a different character than I was before. Partly it was because the environment was new that I could see anew, but it might have been because I myself had become a new person that I could feel this newness.
Around me, there were not many foreigners, so I rarely interacted with black people. Because I am not used to foreigners, at first I might be nervous, but I believe that probably, if I talk a little with them, the colour of the skin isn't important at all.
mouomaesikamienai likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2012 at 04:02
I never imagined I could reset, like magic, the environment around me. Finding myself in this new environment, I was a different person from who I was before. Now I was a different character. Everything looked new as I was in new surroundings, but I felt different about myself.
Since I do not have foreigners around me, I rarely interact with black people. I may get nervous at first because I'm not used to foreigners, but surely I feel that the color of skin is not important at all after talking for a while.
mouomaesikamienai likes this translation
sakura_dance
Rating 43
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2012 at 04:11
I did not think that I am able to reset the environment around me well like a charm so. I was able to exist as a different person and I have been until now in a new environment. I was able to become a character different from the previous. There was also fresh looks from the new environment, may have felt that their own freshness that I was able to become a new man. Because not many foreigners are around me, I don't have so much that have interacted with blacks. I might be nervous at the beginning because not accustomed to foreigners. But I would be convinced initially the skin color is not important to talk about it quite a bit.
mouomaesikamienai likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime