Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you always. I am not satisfied with the order I received this time. 2 ...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sosa31 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by con23 at 07 Dec 2012 at 18:53 727 views
Time left: Finished

いつもお世話になります。
今回の注文分に不満があります。5個のうち2個のライトボックスが不良品でした。二個とも電気が点灯しません。至急代替品を送付してください。または2個分の代金(144ドル)を私のPayPal口座へ返金してください。よろしくお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2012 at 18:56
Thank you always.
I am not satisfied with the order I received this time. 2 out of 5 light boxes were defective. They both do not turn on the light. Please send the replacements immediately. Or please make refund for 2 pieces ($144) to my PayPal account. Thank you in advance.
★★★★★ 5.0/1
sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2012 at 18:59
Thank you for your service as always.
I have a complaint with the order this time. 2 out of 5 light boxes were not good. Both of them the lights don't turn on. Please send replacement as soon as possible. Or give me a refund for the two ($144) to my PayPal account. Thanks in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime