Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Available in Stores For your convenience, our online inventory has been expa...

This requests contains 411 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , sosa31 ) and was completed in 2 hours 7 minutes .

Requested by starrow2010 at 07 Dec 2012 at 12:44 1010 views
Time left: Finished

Available in Stores

For your convenience, our online inventory has been expanded to include items in our retail locations. Some items may be fulfilled from Guitar Center retail stores*. Items will be inspected to ensure the store has the product you want, in the condition you expect. If not, a store manager will contact you by phone or email within one hour.

Select items are available for in store pick-up only

ショップで入手可能です。

ご参考までに、我々は実店舗の扱い品目を増やすために、オンラインショップでの取り扱い品目を増やしました。Guitar Centerの店の商品も何点か扱う予定です。ご希望の商品が希望する状態にあるか、商品は点検いたします。もし、商品の状態がご希望に添えない場合、店長より電話かメールで一時間以内に連絡させていただきます。

商品によっては、店頭渡しのみとさせていただきます。

Client

Additional info

"Guitar Center"とはお店の名前です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime