Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The contact of our company's forwarder in South Africa contacted us. They sai...

This requests contains 72 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( paul , tomoko71 ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by nagomi at 07 Dec 2012 at 09:07 2660 views
Time left: Finished

当社が依頼したフォワーダーから、南アフリカのエージェントの連絡先が入りました。こちらから連絡をするそうです。
お手数ですが、よろしくお願いします。

paul
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2012 at 09:16
The contact of our company's forwarder in South Africa contacted us. They said that they will contact from there.
Sorry for any inconvenience. Thank you for your assistance.
tomoko71
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2012 at 10:18
The forwarder we have asked contacted the agent in South Africa and they would contact you.
Thank you for your cooperation in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime