Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 【IMPORTANT】 Please reply. How come you proceeded the shipment one month af...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , chissachan , kaori_72 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by hide7777 at 06 Dec 2012 at 15:03 7599 views
Time left: Finished

【重要】必ず返信してください

商品注文してから一カ月後に出荷とは
どうゆうことですか?

現在まだ商品が届きませんが、いつ頃届く
予定ですか?

追跡番号を教えて下さい。

24時間以内に回答がいただけない場合は
アマゾンに強く抗議します。

よろしくお願いします。

【IMPORTANT】 Please reply.

How come you proceeded the shipment one month after the order?

The item I haven't arrived yet, but when is it going to arrive?

Please let me know the tracking number.

If I do not receive a reply within 24 hours, I will protest to Amazon.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime