Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Can you trust people? I can't. It's something I can't possibly do. Like ...

Original Texts
あなたは人を信じることができますか。
私にはできません。
私には到底できないことです。

どんなに愛情をかけても育たない花があるように、
どんなに愛情をかけても育たない関係があります。
私には人を信じることはできません。

挫折。

ドアを開けると、
クリームシチューの香りがする。
「ただいま」と言えば、
「おかえり」と返す。

「寒かった」と言えば、
「こっちにおいで」と返す。

「あいたかった」と言えば、
「わたしも」と返す。

私には人を信じることはできません。
でも、愛する人はいます。
愛しています。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Can you trust people?
I can't.
It's something I can't possibly do.

Like flowers that will not grow no matter how much love you give them,
There are relationships that will not grow no matter how much love you give them.
I can't trust people.

Frustration.

When I open the door,
I smell cream stew.
When I say, "I'm home,"
You reply, "Welcome back."

If I say, "I'm cold,"
You reply, "Come here."

If I say, "I wanted to see you,"
You reply, "Me too."

I can't trust people.
But there is someone I love.
I love you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
8 minutes