Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I would like to periodically purchase 15 to 20 "...
Original Texts
ご返信ありがとうございます。
定期的に、あなたから「100 Nakamichi Speaker banana plug」を、月に15~20個購入したいのですが、ebayから購入しようとすると、以下の文章が表示され、購入できません。
Sorry, you are not allowed to purchase this item
あなたから定期的に購入するには、どうしたらよいでしょうか?
私のメールアドレスです↓
junichionoda@gmail.com
定期的に、あなたから「100 Nakamichi Speaker banana plug」を、月に15~20個購入したいのですが、ebayから購入しようとすると、以下の文章が表示され、購入できません。
Sorry, you are not allowed to purchase this item
あなたから定期的に購入するには、どうしたらよいでしょうか?
私のメールアドレスです↓
junichionoda@gmail.com
Thank you for your reply.
I would like to periodically purchase 15 to 20 "100 Nakamichi Speaker banana plug" a month from you, but if I try to make the purchase on eBay, the following sentence is displayed and I cannot make the purchase.
Sorry, you are not allowed to purchase this item
What should I do to purchase periodically from you?
Here is my email address ↓
junichionoda@gmail.com
I would like to periodically purchase 15 to 20 "100 Nakamichi Speaker banana plug" a month from you, but if I try to make the purchase on eBay, the following sentence is displayed and I cannot make the purchase.
Sorry, you are not allowed to purchase this item
What should I do to purchase periodically from you?
Here is my email address ↓
junichionoda@gmail.com
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 225letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.25
- Translation Time
- 5 minutes