Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contacting us. I will send you the report and C88 of Dece...

Original Texts
連絡ありがとう
レポートと12月のC88を送ります。
1月以降は御社にC79は届いていますか?
1月に3便発送したので、3つC79が届いているはずです。
届いていないのであればフェデックスにC88をリクエストします。

C79が不足している期間をお伝えしていませんでした。
申し訳ございません。期間は下記のとおりです。

2017年2月~4月
2018年4月24日
2018年7月~11月

以上となります。
よろしくお願いします。


下記の追跡番号のC88を下さい。
お手数ですがよろしくお願いします。
Translated by macsugita
Thank you for your contacting us.
I will send you the report and C88 of December.
Has the C79 already delivered to your company after January?
I shipped three times in January, so these three of C79 should have delivered already.
If they haven't, I will request C88 to Fedex.

I'm sorry I had not informed you the term we are in short of C79.
The terms are as below.

February to April of 2017
24th of April in 2018
July to November of 2018

That's all for today, thank you.

Please inform me the tracking number C88 as I show below.
Thank you for all your trouble to do this for me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
36 minutes
Freelancer
macsugita macsugita
Starter
観光したことも多く、スムーズに対応できます。