Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your recent inquiry. Both of your items were shipped together...

This requests contains 347 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , eamol ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by toyamagenkai at 04 Dec 2012 at 18:36 1377 views
Time left: Finished

Thank you for your recent inquiry.

Both of your items were shipped together. If the New Slice was not included with your shipment, would you like us to send you a replacement, at no additional cost?

I sincerely apologize for this error, and for this inconvenience.

Please let me know how you would like to proceed, and I will notify my supervisor.

先日はお問い合わせありがとうございました。

商品は両方一緒に発送いたしました。New Sliceが荷物に入っていなかったということであれば、追加費用なしで替わりの商品をお送りしましょうか?

このたびは手違いがあり、ご迷惑をおかけいたしましたことをお詫びいたします。

どのようにさせていただければよいかお知らせください、スーパーバイザーに連絡させていただきます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime