Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm Masaki Saito, a buyer from Japan. I would very much like to buy ...

This requests contains 226 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sona_0204 , naokey1113 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by geqgrfdgvbaey at 04 Dec 2012 at 18:14 1115 views
Time left: Finished

こんにちわ。
僕は日本のバイヤーでさいとうまさきと申します。
あなたが販売している商品がすごく欲しいです。
僕はあなたが販売している商品を僕のSNSに参加している人たちに少しでも安く提供してあげたいです。
なので15個購入するので、日本への送料込みで1500ドルで販売してくれませんか?
現在、僕のSNSには39人の参加者がいます。
もし、この価格で販売してくだされば、SNSの人へ安く提供できるためすごく喜んでもらえます。
これからもSNS参加者は増えていきます。

sona_0204
Rating 61
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2012 at 18:22
Hello.
I'm Masaki Saito, a buyer from Japan.
I would very much like to buy the products you're selling.
I want to offer the products you're selling to the people on my SNS network for a discount.
So since I'll buy 15 pieces, would you sell them for 1500 dollars including carriage charges to Japan?
Right now, there are 39 people on my SNS network.
If I could get the products at that price, I would be really happy being able to offer it to the people on my SNS network for a cheaper rate.
The people on my SNS network are going to keep increasing in the future as well.
naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2012 at 18:20
Hello.
My name is Masaki Saito, a buyer in Japan.
I would very much like to buy your item.
I want to sell your items to people who are connected me in my SNS in lower price.
So, would you sell 15 pieces by 1,500$ including shipping cost to Japan?
39 people is participating into my SNS now.
If you sell items to me in that price, people in my SNS will be pleased in such a good deal.
The number of SNS participants will increase from now on.
[deleted user]
Rating 43
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2012 at 18:38
Hi.
I am Masaki Saitoh , Japanese Buyer.
I eagerly want the goods you are selling.
I would like to provide the goods for the people taking part in my SNS
at the lowest price possible.
So,I'd like to purchase 15 pieces. Could you sell me them at the price $1,500 with
shipping and handling included?
Now 39 participants are present in my SNS.
If the purchase at this price is possible,
I will be greatly appreciated by the people of my SNS who will be
allowed to be provided the goods at the low price.
From now on the participants in my SNS will increase .


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime