Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you so very much for the information you have provided although that i...

Original Texts

Thank you so very much for the information you have provided although that is not the correct code for this order. Unfortunately, since we generally only hold orders 3-4 days waiting for verification information, this order expired and was canceled.

We apologize for the inconvenience this may have caused you.

If you require additional assistance or have any other questions, please contact us at verifyorder@urbanoutfitters.com and please include this email, or call 1-877-454-2507.
Translated by summie723
注文とは違ったコードでしたのに、情報を提供してくださってどうもありがとうございます。残念ながら、通常であれば情報の確認のため注文を3〜4日ほど保持するのですが、この注文はすでに期限が切れ、無効になっております。
ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。
もし他にお手伝い出来る事や、質問がございましたら、verifyorder@urbanoutfitters.com、または電話番号1-877-454-2507までご連絡ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
483letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.875
Translation Time
13 minutes
Freelancer
summie723 summie723
Starter
I had been working in the U.S for 2years. I am native in Japanese, fluent in ...