Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] His body was outstandingly small in the class, so everyone in the class recog...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ttkyzbr614 , kaori_72 ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by ferrari at 03 Dec 2012 at 22:51 1294 views
Time left: Finished

彼はクラスの中で目立つほど体が小さかったからクラス中では障害者の一人であると認識されていた。しかし彼は私たちとは体の大きさ以外では何も変わらない。彼は人並みに友達もいたし、いじめられたりしているところをあまり見なかった。彼は周りの人間に理解された存在だった。しかし彼と一緒に学校で歩いているときや、外で遊んでいるときに視線が気になることは多かった。彼だけでなく、自分も指を指されているような感じはしていた。彼に障害があることは理解していたが、他の誰よりも障害者として扱わなかった。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2012 at 23:01
His body was outstandingly small in the class, so everyone in the class recognized him as disabled. However, besides the size of body, there is no difference between us. He had friends like everyone else, and I hardly saw him being bullied. His existence was well understood by others. However, when I walked with him in school or playing with him outside, I felt people we were being watched. Not only him, but I felt I was talked behind my back as well. I was aware he was disabled, but I never treated him as disabled than anybody else.
ferrari likes this translation
ttkyzbr614
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2012 at 23:31
He was classified as one of the disability person in the class since he was so distinctly little. However, there were no differences to us except physical. He had many friends like other people, and I've rarely seen him being jacked around. But I'd been worried about other people's eyes when i walked in the school and played with him outside. I just felt being pointed their finger not only to him but to me. I actually understood that he had disability, but I've less treated him as disability person than anybody else.
ferrari likes this translation
kaori_72
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Dec 2012 at 00:01
The classmates recognized him who is one of disabled person because of he has a small body that is highly noticeable.
However, he is not different from us at all except his body. He has friends, like others and I've not really seen him bullied.
He was understood by people.
However, I worried about being in the public eye when we walk together in school, or while playing outside.
I was feeling like people point at me not only him.
I have understood his difficulty and also did not see him like a disabled person rather than others.
ferrari likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime