Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your service. I also ordered the item with order number 000. My...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by popman at 03 Dec 2012 at 19:45 803 views
Time left: Finished

お世話になります。私はオーダーナンバー000も注文しています。アカウントはAAAです。BBBとCCCの商品を一緒に送ることは可能ですか?その場合送料の50€を返金することができますか?お返事お待ちしております。

I am indebted to you. I am also ordering order number 000. The account is AAA. Is it possible to ship the products BBB and CCC together? In that case, is it possible to get a 50€ refund for the postage? I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime