Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We apologize you received a defective item. We've sent you a prepaid postage ...

This requests contains 261 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , setsuko , nanten ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by hauolmeke at 03 Dec 2012 at 13:40 1967 views
Time left: Finished

We apologize you received a defective item. We've sent you a prepaid postage label via email. Upon receipt of the returned merchandise, we will process your new order. You should receive your replacement order 5 to 10 business days after we receive your return.

不良品が届いたとのことで、大変申し訳ございません。プリペイドの郵送ラベルもメールにてお送りいたしました。商品が返品されましたら、新しいご注文の手続きをいたします。交換品は、返品受け取り後、5から10営業日以内にお届けできます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime