Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you always. Carburetor and brake have arrived without any problem. ...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lurusarrow , geapow53 , transcontinents , sosa31 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by [deleted user] at 01 Dec 2012 at 15:44 2029 views
Time left: Finished

いつもお世話になっております。

キャブレターとブレーキは問題なく届いております。
有難う御座います。

今回問題になってのは、キャブレターです。
キャブレターの端が凹んでおり、フロート室のケースが閉まりません。

写真を送りますので、送信先のメールアドレスを教えてください。

宜しくお願い致します。

Hello.

The carburetor and brake have arrived safely. Thank you.

We have a problem with the carburetor.
Corner of the carburetor has a dent and hence we cannot shut the case in floating chamber.

I would like to send photos. Please let us know your email address.

Thanks in advance.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime