Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My eBay ID is 〇. The other day, I received a message from you on eBay. I ...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sona_0204 , pjsolis ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by konishiki at 30 Nov 2012 at 23:55 1187 views
Time left: Finished


私はebay上のIDだと〇です。

先日ebay上であなたからメッセージを受け取りました
下記にそのメッセージを添付しておきます。
その際にgmailのアドレスが記載してあったのでこちらにメールしました。

今回メールをしたのはあなたと直接取引をしたいからです・

その商品は〇です。購入予定数は7個

希望価格はどの程度ですか?とメッセージを頂いているのですが、私の希望としては15%~20%程度安くしてくれるとうれしい

配送はアメリカにも住所を持っているのでそちらを希望します。

My eBay ID is 〇.

The other day, I received a message from you on eBay.
I attached that message below.
I emailed your gmail address because it was noted down on that occasion.

The reason I am emailing this time is because I would like to do a direct transaction with you.

The product I want is 〇. I plan to purchase 7 of them.

I received a message asking, "What is the price you are hoping for?" I would be happy if you could make the price 15 to 20% lower.

Because I also have an American address, I would like to have the products shipped there.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime