Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Idea Pod is an idea support card that supports your inspiration. By flicki...

This requests contains 914 characters . It has been translated 15 times by the following translators : ( toshy2010 , yukue , kaory ) and was completed in 7 hours 35 minutes .

Requested by naokey at 16 Sep 2010 at 08:29 4106 views
Time left: Finished

Idea Pod はひらめきをサポートする発想支援カードです。

画面をフリックしたり iPhone を振ることで次々とアイデアのヒントとなるカードを見ることができます。

Idea Pod は 200 万件以上もの特許分析をもとに生まれた、創造的な技術開発の理論「TRIZ (トゥリーズ)」をベースに作成されています。

TRIZ の理論の一部である「技術的ブレークスルーの40パターン」を元に、シンプルな文章と絵を配した40枚のカードセットを収録。

Idea Pod is an idea support card that supports your inspiration.

By flicking the screen or shaking the iPhone, you can see cards with idea hints one by one.

Idea Pod was produced from the analysis of over two million special permission patents, and was produced with the Theory of Inventive Problem Solving (Teoriya Resheniya Izobretatelskikh Zadatch, or "TRIZ").

There is a compilation of 40 cards arranged with simple sentences and images based on the TRIZ theory "40 patterns of technical breakthrough."

カードを利用することで手軽に一定量の技術的アイデアを出すことができます。
一人でアイデア出しをするときや、チームでブレインストーミングを行うときなどに是非ご活用ください。

(本製品は宮城 TRIZ 研究会が開発した智慧カードの iPhone・iPod touch アプリ版になります)

■使い方

・アイデア出しのテーマを決めます。「ex. iPhone の可能性を広げる全く新しいケースの開発」
・カードをめくりながら、内容をヒントにアイデア出しを行います。

By using the cards, you can easily produce a fixed amount of practical ideas.
Definitely use this when coming up with ideas by yourself or when conducting brainstorming as a team.

(This product comes from the Idea Pop-Up Cards developed by the Miyagi TRIZ research society and is compatible with the iPhone and iPod touch.)

-How to use:

・Decide on a theme for producing ideas. [Example: broadening the possibilities of iPhones by developed entirely new cases]
・While going through the cards, ideas on the subject occur through the hints.

・あまりひらめきが生まれなさそうなカードは、上にフリックすることで捨てることができます。最後にアイデアの生まれるカードが残ることになります。
・カードをめくりながらアイデアを出し続けましょう!

## shuffle ボタンを押すと捨てたカードがリセットされ、順番がランダムにシャッフルされます。また新しい気持ちでアイデア出しを行うことができます。

■機能

・カードのフリック / 削除
・カードのシャッフル機能
・英語 / 日本語切り替え

・Cards that don't seem to bring about inspiration can be discarded by flicking them to the top of the screen. Those cards that produce inspiration will remain at the end.
・Let's keep producing ideas while going through the cards!

*If you tap the shuffle button, the discarded cards are reset, and they are shuffled into random order. Again the production of ideas can occur anew.

- Functions

・flicking (discarding) cards
・shuffling cards
・switching to English/Japanese

■参考サイト
・TRIZ 連載 〜新しいゴミ箱のアイデア編〜 (http://mitriz.sblo.jp/)
実際に TRIZ を元にアイデア出しを行う様子が紹介されています。

・智慧カード一覧 (http://triz.sblo.jp/archives/20070814-1.html)

■Reference site
- TRIZ serialization ~Idea part of a new garbage box~ (http://mitriz.sblo.jp/)
It introduces a way to produce an idea based on TRIZ actually.

- Idea Pop-Up Cards list (http://triz.sblo.jp/archives/20070814-1.html)


Idea Pod に収録されている智慧カードの一覧を見ることができます。

・おもいついったー (http://omoi.kayac.com/)

Twitter を利用したアイデア募集サイトです。アイデア出しのトレーニングに活用下さい。

You can check the list of the paranja card which is included in Idea Pod.

- Omoitwitter (http://omoi.kayac.com/)

This is a site for collecting ideas using Twitter. Please utilize this for your training to provide an idea.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime