[Translation from Japanese to English ] The reason I was able to do that was because I had my friends' confidence and...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( setsuko ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by popfun at 30 Nov 2012 at 04:33 1312 views
Time left: Finished

それができたのは仲間からの信頼や期待があったからだ。私は自分に自信があっても他人から評価されない限りそれを確信できない。私はその日に初めて自分の自信が確かなものだと知った。仲間からの言葉がなければ私は前へ踏み出すことができなかったし、仲間から私への投票と意見がなければ私は確信できなかった。そうして私は自信を持ってチームの前に立つような大きな役目を持つことができた。この一歩が私の人生にとって大きな一歩になったことは間違いない。

The reason I was able to do that was because I had my friends' confidence and expectations. Even if I have confidence in myself, I cannot believe that in the absence of other's evaluations of me. On that day, I found out for the first time that my confidence in myself was certain. If I had not had the words of my friends, I would not have been able to step forward, and if I had not had my friends' opinions and votes for me, I would not have been able to believe in myself. Like that, I was able to have confidence in myself and to have a big goal like standing in front of the team. This one step was definitely a very big step in my life.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime