Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Packing listを確認すると全部で64本ですが、 箱の中に45本しか入っていないということですか? どの長さのシャフトが何本足りないか分かりますか...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naokey1113 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 29 Nov 2012 at 21:26 861 views
Time left: Finished

Packing listを確認すると全部で64本ですが、
箱の中に45本しか入っていないということですか?
どの長さのシャフトが何本足りないか分かりますか?
分かれば、足りない分を追送してもらいます。
ご連絡をお待ちしております。

I checked the packing list and it says total of 64 pieces,
but you mean only 45 pieces are in the box?
Do you know how many and which shafts are missing?
If you do, I'll have them sent additionally.
Looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime