Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] お世話になっております。 本日御社から私の携帯電話に着信が入っておりました。 折り返しの電話をしたのですが、私はまだ中国語の聞き取り能力が無くご用件を...
Original Texts
お世話になっております。
本日御社から私の携帯電話に着信が入っておりました。
折り返しの電話をしたのですが、私はまだ中国語の聞き取り能力が無くご用件をお聞きすることが出来ませんでした。
もし何かありましたら、メールにてご連絡を下さいます様お願い申し上げます。
本日御社から私の携帯電話に着信が入っておりました。
折り返しの電話をしたのですが、私はまだ中国語の聞き取り能力が無くご用件をお聞きすることが出来ませんでした。
もし何かありましたら、メールにてご連絡を下さいます様お願い申し上げます。
Translated by
zhouchenfu
承蒙您关照。
今天我的手机里有贵公司的来电。
我回电了,但是我还没有能听懂中文的能力,没能听懂是什么事情。
如果有什么事,请发邮件与我联系。
今天我的手机里有贵公司的来电。
我回电了,但是我还没有能听懂中文的能力,没能听懂是什么事情。
如果有什么事,请发邮件与我联系。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 126letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $11.34
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。