Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your enquiry. It is certainly possible to deliver Africa as we...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , tomoko71 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by jajack at 27 Nov 2012 at 09:50 965 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます
もちろんアフリカにも納品可能です

XXXXの商品単価はUSD 100です
10個ですとUSD 1000になります

送料はEMSが一番安くUSD50になります
発送から到着までは約7日かかります

支払いはクレジットカードが利用可能です
VISA/MASTER/DINERS/JCB/AMEX

在庫がございますのでご入金後、すぐに発送可能です
その他ご質問がありましたらご連絡ください

Thank you for your enquiry.
It is certainly possible to deliver Africa as well.

The unit price for XXXX is 100 USD.
For 10 of the product, it will be 1000 USD.

For postage, EMS will be cheapest at 50 USD.
From shipping to arrival it will take about 7 days.

It is possible to pay by credit card.
VISA/MASTER/DINERS/JCB/AMEX

We have it in stock so after we receive the payment, we can ship it immediately.
If you have any other questions, please contact us.

Client

Additional info

海外からの商品問合せに対する返答

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime