Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] In an effort to protect personal consumer information, A, Inc. has elected to...

This requests contains 259 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by ponta2012 at 24 Nov 2012 at 09:20 588 views
Time left: Finished

In an effort to protect personal consumer information, A, Inc. has elected to no longer process shipments to Third Party Shipping Vendors.

We have determined that because your order is scheduled to ship to such a vendor we must, accordingly, cancel your order.

消費者の個人情報を守るため、A, Inc.では第三者配送ベンダーへの出荷を取り扱わないことに決定いたしました。

お客様のご注文は第三者配送ベンダーへの出荷となりますので、つきましてはご注文をキャンセルさせていただくことになりました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime