Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Today, financial institutions in the States has been disguised with the gover...

Original Texts
今、アメリカの融機関は、あらゆる手段を使う政府公認の「粉飾決算」で、偽装されています。その損は、数か月後の決済日が来れば、P/L(損益計算とキャッシュフロー)の実損として、明らかにならざるを得ません。 大手金融機関の経営者は、その前に、偽装決算を元に増資し、高いボーナスをもらって、遁走(とんそう)でしょう。ゲンキンなものです。 権限がある経営者がもつべき経済倫理は、欠けてしまっています。
Translated by 2bloved
Today, financial institutions in the States has been disguised with the government endorsed accounting frauds that are using any kind of procedures. That debt will be disclosed in the day of closing account as a P/L (profits and liabilities) debts. Top executives of main financial institutions will get huge bonuses by funding according to the accounting frauds earlier and will bolt. What an arbitrary way he/she takes. Economic logic executives with absolute power should have is lacking.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
2bloved 2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。