Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am E and work for Company S. I already have a business relationship with y...
Original Texts
私はSという会社のEです。
すでに、ebay上で御社とお取引があります。
追加の注文をe-mailとebayのメッセージを使って送っていますが、
返信がありませんので、こちらからもご連絡しました。
確認しましたらすぐに返信して下さい。
以下は、すでに送った注文内容です。
すでに、ebay上で御社とお取引があります。
追加の注文をe-mailとebayのメッセージを使って送っていますが、
返信がありませんので、こちらからもご連絡しました。
確認しましたらすぐに返信して下さい。
以下は、すでに送った注文内容です。
Translated by
sona_0204
I'm E from a company called S.
We already have transactions with your company on eBay.
We're placing additional orders through email or eBay messages, but we haven't received a reply, so we contacted you from our side.
Please reply as soon as you confirm this.
Below are the details of the order we've already placed.
We already have transactions with your company on eBay.
We're placing additional orders through email or eBay messages, but we haven't received a reply, so we contacted you from our side.
Please reply as soon as you confirm this.
Below are the details of the order we've already placed.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
sona_0204
Senior
Hi, I am from Mumbai, India. I have studied for JLPT N1 at Ichikawa Japanese ...