Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This seller has ignored my refund request twice. I hope you at customer suppo...
Original Texts
セラーは私の2度の再返金の要請を無視してきました。あなた方(カスタマーサポート)の誠実かつ公正な対応を強く望んでいます。ありがとうございます。
Translated by
sosa31
The seller has ignored my request for refund for 2 times.
I request your(customer support team’s) faithful and fair support on this.
Thank you in advance,
I request your(customer support team’s) faithful and fair support on this.
Thank you in advance,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 71letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.39
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
sosa31
Starter