Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I know that you have the product displayed on Amazon. Previously, I have bou...
Original Texts
私は、あなたがAmazonで出品している事を知っています。
以前、何度か以下の商品を購入した事があります。そしてあなたから購入した商品を日本で売ってますが、よく売れています。
もしあなたが、日本市場を持っていないのでしたら、私はあなたのために日本市場で商品を販売するパートナーになります。
この商品ですが、×購入しますので、この金額でお願いします。
もし、OKでしたら、Amazonを通さずにあなたから直接購入したいと思っています。私のプランを受け入れていいビジネスができると嬉しいです。
以前、何度か以下の商品を購入した事があります。そしてあなたから購入した商品を日本で売ってますが、よく売れています。
もしあなたが、日本市場を持っていないのでしたら、私はあなたのために日本市場で商品を販売するパートナーになります。
この商品ですが、×購入しますので、この金額でお願いします。
もし、OKでしたら、Amazonを通さずにあなたから直接購入したいと思っています。私のプランを受け入れていいビジネスができると嬉しいです。
I know that you have the product displayed on Amazon.
Previously, I have bought the following product several times. Then, I sold the product I bought from you, and it sold well.
If you do not have a Japanese market, I could be your partner and sell the products in the Japanese market for you.
I would like to purchase X of this product, so I am requesting this price.
If it is OK, I would like to directly do business with you without going through Amazon. I would be happy if you would accept my plan and we could do good business together.
Previously, I have bought the following product several times. Then, I sold the product I bought from you, and it sold well.
If you do not have a Japanese market, I could be your partner and sell the products in the Japanese market for you.
I would like to purchase X of this product, so I am requesting this price.
If it is OK, I would like to directly do business with you without going through Amazon. I would be happy if you would accept my plan and we could do good business together.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- about 1 hour